Проф. Уиллис А. Дьюи (США) |
![]() |
Главные принципы гомеопатической терапии(2-е изд., 1898) |
|
Перевод д-ра Сергея Бакштейна (Москва) и Анны Русалкиной (Бодрум, Турция) |
ОБ АВТОРЕ И ЕГО ТРУДАХУиллис Алонсо Дьюи (1858—1938) родился в в городке Миддлбери в штате Вермонт. В 1868 году он перееехал в Нью-Йорк, где закончил среднюю школу и Бизнес-колледж Паккарда и поступил в Нью-Йоркский гомеопатический медицинский колледж, выпускником которого стал в 1880 году. После этого он стажировался в гомеопатическом госпитале Уордс Айленд (где в течение четверти века работал и преподавал известный проф. Эдмунд Карлтон, поделившийся затем своим обширным накопленным в госпитале опытом в книге "Гомеопатия в терапии и хирургии"), а затем два года провел за границей в Берлине, Гейдельберге, Вене, Париже и Лондоне, совершенствуясь в медицине. В 1884 году он становится профессором анатомии в Тихоокеанском Ганемановском медицинском колледже (Сан-Франциско, Калифорния) и занимает этот пост в течение четырех лет, а затем в том же колледже с 1888 по 1892 годы возглавляет кафедру Материи медики. В 1893 году Уиллис Дьюи возвращается практиковать в Нью-Йорк и на два года становится заведующим кафедрой Материи медики в Метрополитен-школе последипломного усовершенствования, после чего в 1896 году завершает наконец свои путешествия, став заведующим кафедрой Материи медики на гомеопатическом отделении Мичиганского университета в Анн Арбор, где он проработал до 1922 года, когда отделение было закрыто. Литературную карьеру д-р Дьюи начал в 1888 году, выпустив вместе с д-ром Уильямом Бёрике (1849—1929) книгу "Двенадцать тканевых солей" о т. н. биохимической терапии Шюсслера. Книга быстро приобрела популярность и в течение 1890-х годов была переиздана еще трижды, постоянно растя в объеме и в четвертом своем издании (1899) насчитывая уже 424 страницы. С того же 1888 года по 1892 год в компании с тем же Уильямом Берике д-р Дьюи редактировал ежемесячный журнал "Калифорнийский гомеопат" (California Homœopath). В 1890 году выходит его первая самостоятельная книга — "Главные принципы гомеопатической Материи медики" (Essentials of Homœopathic Materia medica), которой было суждено стать и самой его известной работой. Она была переведена на французский, немецкий, португальский и бенгали, и в 1926 году выпущена уже пятым изданием. Форму вопросов и ответов, в которой она была составлена, д-р Дьюи сохранил и в следующей своей книге, "Главных принципах гомеопатической терапии" (Essentials of Homœopathic Therapeutics, 1894, 2-е изд. в 1898 г.). Третья книга, также предназначенная для студентов, "Практическая гомеопатическая терапия" (Practical Homœotherapeutics), увидела свет в 1901 году. Второе издание этой книги, увеличившееся почти на 50 страниц, было опубликовано в 1914 году. Позднее Уиллис А. Дьюи написал еще несколько небольших работ, не завоевавших большой популярности, с которыми можно познакомиться в библиотеке Мичиганского университета. Параллельно работе над книгами и преподаванию в университете д-р Дьюи в течение 17 лет занимал пост редактора популярного журнала "Медицинский век: национальный журнал по гомеопатической медицине и хирургии" (Medical century: a national journal on homeopathic medicine and surgery), прекратившего свое 22-летнее существование в 1915 году. Читателям предлагается вторая книга д-ра Дьюи, 2-е изд. "Главных принципов гомеопатической терапии" (1898), заслужившая широкое признание. Всероссийское общество врачей-гомеопатов (ВОВГ) перевело ее в 1934 г. на русский, причем не с оригинала (вероятно, его просто не смогли достать), а с немецкого его перевода, увидевшего свет в 1929 г. Издавать собственные книги советские гомеопаты не могли, поэтому книга расходилась в машинописных копиях "на правах рукописи" под названием "Катехизис по гомеопатической терапии". Скачайте, полюбуйтесь, по какими материалам приходилось учиться гомеопатам в советские времена... Я благодарю д-ра Сергея Бакштейна и Анну Русалкину, а также пожелавшего сохранить анонимность врача из Санкт-Петербурга, коллективно выполнивших перевод книги, и Елену Загребельную, которая сделала большую техническую работу, перестроив указатель и ссылки под русский алфавит и подготовив книгу к публикации на сайте. Использованные в настоящей книге фотографии д-ра Дьюи взяты из архива "Биографий врачей-гомеопатов" д-ра Томаса Л. Бредфорда (1847—1918). Александр Коток ПРЕДИСЛОВИЕ К ПЕРВОМУ ИЗДАНИЮЭта работа, как понятно из ее заглавия, дополняет другую авторскую — "Главные принципы гомеопатической Материи медики". Последняя была сборником вопросов и ответов по главным принципам гомеопатии, гомеопатической фармации и гомеопатической Материи медики, а данная работа представляет собой подобным же образом систематизированный, сжатый и упрощенный сборник вопросов и ответов по применению гомеопатических лекарств к лечению болезней, рассчитанный главным образом на студентов. Таким образом, "Главные принципы гомеопатической терапии" должны изучаться вместе с их предшественником, поскольку это позволит студенту совершенствовать свои знания, при этом не только в науке гомеопатической Материи медики, но, что еще важнее, в практическом применении ее к лечению болезней. Одной из важнейших и не понимаемых аллопатической школой особенностей гомеопатии является то, что любой препарат гомеопатической Материи медики может стать лекарством для любой болезни. Отсюда понятно, что работа над данной книгой сталкивалась с немалыми трудностями, и что многие лекарства могут отсутствовать там, где, казалось бы, им быть самое место. В первую очередь были опущены лекарства, показанные в болезнях по их хорошо известным общим характерным симптомам. Например, Arsenicum иногда является лекарством для пневмонии, но такие требующие его применения симптомы как крайняя слабость, непоседливость, бледность, периодичность, нерегулярный пульс, красный язык и т. д. относятся ко многим болезням и каждый раз будут указывать на Arsenicum, а потому Arsenicum опущен из списка лекарств для лечения пневмонии. Сравнение лекарств при болезнях иногда вынуждало отойти от строгого распределения лекарств по алфавиту; для сборника вопросов и ответов это не имеет большого значения, а для использующих настоящую работу как справочник эта трудность легко может быть преодолена обращением к указателю. Д-р У. А. Дьюи ПРЕДИСЛОВИЕ КО ВТОРОМУ ИЗДАНИЮЗапрос на второе издание этой небольшой работы через столь краткое время после появления первого радует автора. Значит, книга нашла среди гомеопатической литературы именно то место, которое было ей предназначено, а именно — стать дополнением к "Главным принципам гомеопатической Материи медики". Хотя в заглавии книги присутствует "терапия", студент должен рассматривать работу просто как Материю медику, представленную в другой форме. Тогда он не угодит в ловушку старой школы, связывающей лекарства с болезнями или диагноз с лечением. Всеобщие одобрительные отзывы на первое издание дают автору надежду, что и настоящее издание, тщательно пересмотренное, заслужит такую же оценку. Автор не только тщательно пересмотрел работу и исправил многочисленные ошибки первого издания, но и увеличил ее за счет добавления большого числа характерных показаний. Д-р У. А. Дьюи |