|
Пьер Шмидт родился в 1894 г. в швейцарском городе Невшатель в семье, где позднее родились еще пять братьев и сестер. Когда ему было семнадцать лет, семья перебралась в Женеву, где он поступил на медицинский факультет университета, который и закончил с отличием в возрасте двадцати шести лет. Когда он был студентом, его отец успешно лечился у невшательского гомеопата д-ра Шарля Юбера (ок. 1893 — ок. 1961). Отец был так доволен результатами полученного лечения, что решил, что двое его старших детей, Пьер и Роже, должны стать гомеопатами, и подарил им ганемановский "Органон" — книгу, которая произвела огромное впечатление на Пьера. Уже студентом он начал пробовать гомеопатическое лечение и нередко бывал успешен, что еще больше усилило его интерес к гомеопатии, и он, перечитав "Органон" и изучив "Хронические болезни" Ганемана, поставил своей целью овладеть гомеопатией на высоком уровне, для чего стал искать учителя среди швейцарских гомеопатов. Д-р Теофил Менде (1853—1921) из Цюриха предложил Шмидту отправиться учиться в США, и этому предложению тот последовал, по дороге посетив Францию и Англию и познакомившись с практикой местных гомеопатов. Об всем этом и особенно об изучении гомеопатии под руководством учеников проф. Дж. Т. Кента д-ров Юджина Алонсо Остина (1868—1948) и Фредерики Глэдвин (1856—1931) читатель может узнать из автобиографического очерка самого Пьера Шмидта. Помимо бесценных знаний, полученных от американских коллег, он привез из США большую гомеопатическую библиотеку — около тысячи книг, ставшую ядром собиравшейся им всю жизнь огромной коллекции гомеопатической литературы, в которой в итоге оказалось свыше двух тысяч книг. Кроме этого, он привез с собой четыре тысячи лекарств в высоких потенциях. В 1922 году он женился на фармацевте Доре Нагель, с которой в 1927 году создал существующую и поныне фармацевтическую компанию "Шмидт–Нагель", где лекарства готовились по изученным им в США методам (до 30С по Ганеману, до 1М по Корсакову, выше — продолжительными флюксиями), новым в Европе. Используемые им самим и его последователями лекарства, произведенные таким образом, стали популярными среди классических гомеопатов Западной Европы. Начав в 1921 году практику в Женеве, Пьер Шмидт быстро приобрел известность как отличный гомеопат. В 1925 году он вместе с другими тринадцатью гомеопатами из девяти стран принял активное участие в создании Международной гомеопатической лиги врачей (LMHI) — организации, в течение свыше пятидесяти лет удерживавшей высокие стандарты пропаганды и развития гомеопатии во всем мире, и президентом которой Шмидт был выбран на ее конгрессе в Женеве в 1931 году. Успехи гомеопатической практики стали привлекать к Шмидту врачей-гомеопатов, желающих улучшить свое владение гомеопатией, и ученики стали собираться у него в Женеве. В 1938 году к нему приехала и у него обучалась большая группа французских гомеопатов из Алжира, а 12 октября 1946 году вместе с гомеопатом Полем Ножье (1908—1996) он создал Лионскую Ганемановскую группу и в течение тридцати лет регулярно по выходным (иногда каждую неделю, иногда раз в месяц) приезжал в Лион на встречи ее участников, которых, из Франции и иностранцев, за эти годы набралось свыше трехсот человек. Параллельно этому он проводил семинары, главным образом во Франции и Швейцарии, но также и в других странах. Помимо преподавания, Шмидт уделял большое внимание литературной работе. Он считал непростительным упущением, что ряд основополагающих трудов по гомеопатии не был переведен на французский и немецкий языки, и видел свой долг в том, чтобы исправить это. В 1952 году впервые увидело свет на французском языке 6-е издание "Органона", а в 1958 году под названием "Наука и искусство гомеопатии" также впервые на французском вышли "Лекции по гомеопатической философии" Кента, оба перевода были сделаны под редакцией Пьера Шмидта. Кроме этого, с помощью своего ученика, позднее выдающегося преподавателя гомеопатии в немецкоязычном мире, д-ра Йоста Кюнцли (1915—1992), в 1962 году Шмидт опубликовал перевод на французский 2-го издания ганемановских "Хронических болезней". Созданные в 1963 году другим учеником Пьера Шмидта, д-ром Жаком Бором (1920—2003), и по сей день издаются "Тетради Лионской Ганемановской группы Пьера Шмидта", в свое время состоявшие из заметок и стенограмм выступлений самого Пьера Шмидта, а ныне печатающие статьи его многочисленных учеников и последователей. Будучи выдающимся гомеопатом, д-р Шмидт не считал гомеопатию панацеей и всегда призывал учеников понимать ее место в медицине среди других методов, практикуемых в наши дни, знать и уважать хирургию и классическую медицину и обращаться к ним при необходимости, воздавать должное другим направлениям, таким как физиотерапия, акупунктура, мануальная медицина. Он сравнивал медицину с колчаном со стрелами, в котором, если не помогает гомеопатия, могут найтись и другие стрелы-методы. Сам он практиковал, помимо гомеопатии, акупунктуру и иридодиагностику. Он призывал своих последователей быть разносторонними людьми и помимо медицины разбираться во многом, чему сам был отличным примером. Он был прекрасным лингвистом и полиглотом (в молодости он изучил немецкий, английский, латинский и санскрит), философом, ориенталистом, коллекционером ковров, знатоком живописи и музыки. До самого преклонного возраста он со своим тренером по альпинизму ходил в горные походы и катался на лыжах, практиковал медитацию, которую освоил в Индии в 1937 году. В 1978 году, после 57 лет практики, он удалился на покой и жил в компании друзей в г. Анси до самой смерти в 1987 году в возрасте 93 лет. После смерти д-ра Шмидта все принадлежавшие ему книги, журналы, материалы конгрессов, переводы с его примечаниями, личные записи и проч. составили Фонд Пьера Шмидта, находящийся в швейцарском городе Санкт-Галлен, где жил и работал упомянутый выше д-р Йост Кюнцли. Материалы Шмидта, представляющие собой несистематизированные стенограммы выступлений, заметки, статьи и лекции по разным аспектам гомеопатии, а также воспоминания о нем его учеников, были отсканированы и выложены на сайте фонда, и именно с ними предлагается познакомиться посетителям сайта. Трудно сказать, по какому принципу работники фонда относили тот или иной материал к определенному году. Когда-то, возможно, это действительно был тот год, когда работа была подготовлена Шмидтом, но чаще всего это, скорее всего, был год, когда материал попал в фонд или был каталогизирован его сотрудниками, и особенно это относится к тем работам Шмидта, которые датированы на сайте фонда годами, когда Шмидт уже прекратил практику. Кроме того, на оставленные Пьером Шмидтом деньги была учреждена ежегодная стипендия, вручаемая попеременно гомеопатам из Франции и Швейцарии, которую около двадцати лет назад удалось получить и автору этих строк на написание руководства по гомеопатии для русскоязычных гомеопатов. Я не обладал, как того требовалось, гражданством ни одной из этих стран, однако именно тогда, когда я узнал об этой стипендии, я заканчивал докторскую диссертацию на кафедре истории медицины медицинского факультета Еврейского университета, а моим научным руководителем был проф. Шмуэль Коттек, уроженец Страсбурга и французский гражданин, любезно согласившийся мне помочь в получении стипендии. После нескольких лет переписки и согласований руководство фонда решило сделать исключение, дав стипендию не непосредственному исполнителю работы, а его руководителю. Впрочем, написанию учебника гомеопатии, который прочли бы несколько тысяч человек, в итоге я предпочел создание настоящего сайта, материалы на котором прочитали уже миллионы. Хотя деликатные франко-швейцарцы, выдав стипендию, никогда не допытывались относительно выполненной работы, а позднее я написал "Гомеопатию в вопросах и ответах" и тем самым вроде бы формально выполнил условия, чувство некоторой неловкости оставалось. Теперь же, делая архивные материалы Фонда Пьера Шмидта доступными русскоязычному читателю, я могу быть полностью удовлетворен: дело сделано настолько полно, насколько оно могло быть сделано вообще. В конце концов, вряд ли хотя бы один стипендиат фонда может похвастаться подобным вкладом в пропаганду и развитие гомеопатии, включающим публикацию материалов самого фонда! Душой и непосредственным исполнителем данного проекта стал московский гомеопат д-р Сергей Бакштейн, лично выбиравший архивные материалы фонда, переводивший их с французского, представлявший в распоряжение настоящего сайта и продолжающий в данный момент (март 2022 г.) работу. Трудно найти слова должной благодарности постоянно занятому врачу-гомеопату, в течение почти года находившему в своем плотном графике время, чтобы отыскивать и абсолютно бескорыстно переводить сотни страниц текстов для последователей гомеопатии и продолжающему такой важный для нынешних и будущих профессиональных гомеопатов и просто любителей гомеопатии труд. Если это не настоящий подвиг во славу гомеопатии и блага страждущего человечества, то что это? Желаю всем посетителям сайта приятного чтения. Знакомьтесь с профессиональной классической гомеопатией, улучшайте свое владение ею, помогайте нуждающимся! Александр Коток |