Питер Батлер

Питер и Хилари Батлер (Новая Зеландия)

Хилари Батлер

Укол за уколом

Новая Зеландия, 2008

Перевод Марии Веденеевой (Санкт-Петербург)

LII. ВЫБИРАЙТЕ ВЫРАЖЕНИЯ… ИЛИ ПЕНЯЙТЕ НА СЕБЯ!

В этой главе была предпринята попытка рассказать историю, которую, на наш взгляд, необходимо рассказать… но которую не удалось оставить в первоначальном виде. По совету адвоката, она подверглась ряду изменений и сокращений. Я старалась, как могла, но пустые пробелы в ней свидетельствуют о могуществе крупных капиталов, часто не оставляющем тем, кто желает знать историю целиком, ничего другого, кроме как читать между строк и пробелов!

Хотите узнать, что бывает, если своими высказываниями всерьез задеть фармацевтическую компанию? Именно это я и сделала. Наступил август 2004 года, и вскоре мне предстояло узнать, какими бывают последствия. В ходе подготовки к приближающейся кампании MeNZB (вакцина от менингококка группы B. — Прим. перев.) я раздала массу медицинской литературы разным людям. Среди получателей было Общество осведомленности об иммунизации (IAS1). Частью написанного мной введения в вопрос был параграф о факторах риска, сходных для любого менингококкового заболевания. В нем сообщалось:

N. Meningitidis (менингококк. — Прим. перев.) редко поражает центральные дыхательные пути здоровых детей2.

Какие факторы окружающей среды могут пошатнуть здоровье ребенка?

  • Курильщики3. Объяснение: табачный дым4 изменяет слизистую носоглотки, повышая риск инвазивного заболевания.
  • Недостаточное грудное вскармливание5.
  • У людей с такими генетическими полиморфизмами, влияющими на иммунную систему, как недостаточность комплемента, фактора D, пропердина, манноза-связывающего лектина… и с дефектами интерлейкина-1 и 6, риск смерти в три раза выше6.
  • Железодефицитная анемия7.

Это заявление на радио и в печатных СМИ было встречено насмешками докторов, которые, как я предполагаю, либо не читали выложенную в Интернете статью, прежде чем высказывать свое мнение, либо посчитали, что написанное в 1982 года не могло быть обоснованным.

Мой список продолжали следующие пункты:

  • Хронический алкоголизм, бедность, перенаселенность, общее плохое здоровье, плохие условия жизни8.
  • Пребывание в барах или дискотеках, злоупотребление алкоголем и курение являются факторами высокого риска для подростков9,10.

Затем я написала следующее:

  • Скученность проживания как главный фактор риска (новозеландское исследование) и применение ацетаминофена (парацетамола)11

Цитата. Стр. 987: "Под применением анальгетиков понимались анальгетики, принятые за последние две недели, за исключением случаев, когда они принимались при установленных ранних симптомах менингита. Этими анальгетиками были преимущественно препараты ацетаминофена… т. к. анальгетики показали устойчивую связь с менингитом, то применение анальгетиков может точнее указывать на тяжелое заболевание, чем описание индивидуальных симптомов".

Стр. 988. "Применение анальгетиков и посещение мест с повышенной людской скученностью по-прежнему прочно ассоциируется с риском заражения".

Стр. 989: "Хотя мы интерпретировали использование анальгетиков как индикатор недавно перенесенного заболевания, мы не можем исключать возможность того, что применение ацетаминофена само по себе является фактором риска менингита" (подчеркнуто мной. — Х. Б.).

Единственным сказанным в отношении препаратов ацетаминофена мной или Обществом осведомленности об иммунизации было то, что применение их является фактором риска менингита. Я также сослалась и на другие, более старые источники для подтверждения этого. Общество осведомленности использовало некоторые присланные мной сведения на своем веб-сайте, включая информацию об ацетаминофене.

7 августа в статье в "Нью Зиленд геральд" Сандра Патерсон подняла вопросы в отношении менингита, MenZB и ацетаминофена, которые заслуживали, по ее словам, публичного обсуждения. Она заявила:

Широкое распространение получила практика давать детям парацетамол, когда у них температура, что является одним из ключевых симптомов менингита: "Просто дайте ей памол, а если не наступит улучшения, привозите завтра12.

30 августа 2004 года Общество осведомленности об иммунизации получило письмо из компании "Пфайзер", датированное 26 августа, за подписью Питера Болтаса, генерального директора "Пфайзер", с требованием предпринять ряд действий к 1 сентября 2004 года13. М-р Болтас начинал письмо с утверждения, что Общество заявило, будто памол (Pamol®) является фактором риска менингококкового менингита.

Да, Общество употребило это слово на букву "п". Но почему? Потому что как и Сандра Патерсон (не получившая письмо из "Пфайзер" об использовании ею слова "памол" в своей колонке, как не получила его и "Нью Зиленд геральд"), любая мать знает, что в случае температуры у ее ребенка медсестра/доктор/фармацевт почти всегда посоветуют памол. Он слетает с языка автоматически. Если использовать слова "ацетаминофен" или "парацетамол", когда дело касается детей, большинство мам не поняли бы, что это такое. Они могли бы подумать, что это неизвестное лекарство. Если сказать "парацетамол", то у большинства мам он ассоциировался бы скорее с таблетками, которые они принимают под названием, скажем, панадол, нежели с памолом, который дают детям. Общество осведомленности об иммунизации разместило у себя на веб-сайте также изображение памола.

Далее м-р Болтас заявлял, что из утверждений, сделанных Обществом, следовало, что:

  • Памол является одним из наибольших факторов риска менингококкового менингита;
  • Памол не должен использоваться для лечения детей;
  • Применение памола при бактериальных инфекциях продлевает инфекцию и ухудшает результаты лечения;
  • Памол вреден;
  • "Пфайзер Нью Зиленд" продает памол ненадлежащим, наносящим вред образом.

К этому письму компания "Пфайзер" приложила очень необычный пресс-релиз, где ведущий автор исследования, упоминавшего ацетаминофен, говорил:

Авторы исследования опровергают ложные заявления антипрививочного лобби.

Исследователи менингита сегодня развенчивают заявления, сделанные антипрививочным лобби, которые связывают памол с этой болезнью.

От имени авторов исследования факторов риска менингита д-р Майкл Бейкер с Веллингтонского медико-санитарного факультета Университета Отаго сказал, что исследование, опубликованное в 2000 году в "Пидиэтрик инфекшиз дизиз джорнэл" "интерпретировано неверно".

"В исследовании само по себе применение анальгетиков не было отнесено к причинам, вызывающим менингит, и памол даже не упоминался", — сказал д-р Бейкер14.

Ни Общество осведомленности об иммунизации, ни кто-либо другой, предоставлявший информацию, не были настолько глупы, чтобы утверждать, что парацетамол вызывает менингит.

В остальной части письма, адресованного Обществу, "Пфайзер" обвинял последнее в намеренном обмане и высказывании ложных, вводящих в заблуждение утверждений о связи между памолом и менингитом; в "подрывании репутации и доброго имени памола"; в том, что Общество ввело публику в заблуждение относительно природы, характеристик и пригодности памола; что Общество опорочило "Пфайзер", высказавшись, что компания ненадлежащим образом и неэтично рекламирует применение препарата памол, и что все это, вероятно, должно было повлечь денежные потери "Пфайзер", равно как и наносило урон репутации и доброму имени. Вдобавок м-р Болтас предположил, что поскольку наша информация могла "вводить в заблуждение" родителей, то Общество нарушило Кодекс рекламных стандартов в части рекламы. Кроме того, публикация изображения памола противоречила Закону о торговых марках и "наносила ущерб репутации торговой марки, принадлежащей 'Пфайзер'".

Затем следовал список того, что могло быть названо последствиями.

Общество осведомленности об иммунизации должно было "немедленно прекратить и всегда в будущем воздерживаться самому и от провоцирования других от заявлений, подразумевающих, что… парацетамол ассоциируется с развитием менингита" (подчеркнуто мной. — Х. Б.).

Общество должно было "немедленно отозвать все текущие и планируемые рекламные и другие публикации с его высказываниями, так или иначе вводящие в заблуждение и содержащие упоминание памола ложном контексте".

Общество должно было "обеспечить за свой счет размещение опровержений во всех СМИ, где появились его высказывания, включая веб-сайт Общества". Они должны были быть того же размера и местоположения и объяснять причины, по которым высказывания Общества были ложными и вводили в заблуждение, а компания "Пфайзер" должна была заранее утвердить форму и содержание в каждом случае.

Общество также должно было предоставить полный список всех публикаций, содержащих суждения и/или упоминания о памоле.

Общество осведомленности об иммунизации ответило15, что никогда не заявляло, будто памол вызывает менингит, и согласилось лишь с тем, что были нарушены требования о торговых знаках; оно удалило все, что нарушало закон о торговых знаках. Адвокат посоветовал чуть больше расшаркиваний; совет, неохотно принятый к руководству, после чего Общество рассчитывало, что на этом все закончится.

Но не тут-то было. "Пфайзер" решила, что этого недостаточно, и прислала следующее письмо16, в котором м-р Болтас потребовал, чтобы в будущем Общество не предоставляло никакой информации в ходе интервью, публичных высказываний или публикаций, включая информацию, размещаемую на веб-сайте Общества, которая могла бы подразумевать или предполагать:

  • что лекарственные препараты, содержащие парацетамол, ассоциируются с развитием менингита;
  • что применение парацетамола в лечении детей пагубно, или
  • что парацетамол вреден в ином отношении.

Требование к Обществу никогда не упоминать парацетамол было вопиющим, поскольку слово "парацетамол" является непатентованным названием лекарства. Ни один производитель не имеет юридического права пытаться контролировать, в каком контексте используется слово "парацетамол", или кто его использует. Позднее м-р Болтас заявил, что Общество неправильно истолковало его требование.

Независимую информацию, автором которой была я, содержащую мое мнение, необходимо было удалить с веб-сайта, а утверждение на веб-сайте о том, что "содержащие парацетамол препараты могут маскировать симптомы и привести к ухудшению болезни" наносило ущерб престижу и репутации "Пфайзер" и вводило в заблуждение потребителей, являя собой прямой совет не применять парацетамол при лечении детских недугов.

Более того, если к 17.00 во вторник 21 сентября не будут предприняты "действия согласно требованиям", "'Пфайзер' сохраняет за собой все права относительно высказывания Общества, как указано в письме от 26 августа".

Учитывая, что подготовлен оригинальный материал был мной, и моим же было упомянутое высказывание на сайте Общества, письмо было вручено мне для подготовки предварительного ответа Общества.

Я была настроена не уступать ни дюйма в отношении лекарства, о котором ни я, ни Общество не сказали абсолютно ничего неверного. Я также не была заинтересована в юридическом конфликте или "последствиях". Единственное, в чем я была заинтересована тогда и сейчас, это чтобы родители узнали, о чем говорит медицинская литература. Насколько я понимала, вопрос зашел слишком далеко, и мне следовало представить информацию для доказательства.

Тогда я села и написала предварительное 23-страничное письмо, содержащее 34 вопроса, а также все ключевые моменты, которое было выслано в Общество для дополнений, доработки и использования по их усмотрению. Они добавили информацию и затем выслали откорректированное письмо в компанию "Пфайзер"17, дав ей 4 дня для ответа.

В ответ "Пфайзер" заявила18, что отведенные ей четыре дня, — это необоснованно мало, и что они ответят к пятнице, 8 октября. Затаив дыхание, Общество ждало, пока наступило, а затем и прошло 8 октября. В конце концов, вдруг у компании "Пфайзер" есть что сказать интересного в ответ? Вместо этого, ответ "Пфайзер"19, датированный 18 октября, пришел 20 октября. Обратите внимание на соблюдение сроков, когда преимущество на вашей стороне!

Какой же саморекламной скукотищей это оказалось! Ни на один вопрос не было дано ответа, поскольку, как там было сказано, "'Пфайзер' не находит нужным отвечать ни на один из них". Главным образом там заново повторялись их беспочвенные претензии из предыдущих писем, а также до сведения Общества доводилось, как прекрасно шел процесс урегулирования, и насколько власти Новой Зеландии были удовлетворены информацией, предоставленной "Пфайзер", и что эта информация соответствовала всем регулирующим требованиям.

"Пфайзер" снова настаивала, что позиция Общества дискредитировала доброе имя компании и нанесла ущерб репутации как продукции, так и самой компании. Сказка про белого бычка.

Был один момент, который развеселил меня. Компания "Пфайзер" взяла в качестве примера вопрос № 12 на стр. 10 письма Общества и заявила, что, с ее точки зрения, в Обществе "явно не обладали достаточной квалификацией, чтобы делать такие заявления".

Удалено

Любое лицо или организация, обратившись к абсолютно ясной медицинской литературе, имеет право высказать свое мнение о замеченном корпоративном обмане, даже если оно сформулировано в виде вопроса.

Завершалось письмо последней завуалированной угрозой, что "'Пфайзер'" оставляет за собой право настаивать на выполнении ранее предъявленных Обществу осведомленности об иммунизации требований".

Общество не собирались делать ничего из того, с чем не было согласны, и это оставляло открытым вопрос удаления изображения пузырька с лекарством вместе с информацией с сайта Общества и размещения там "извинений".

Однако что-то не давало мне покоя. Я решила снова взглянуть на пресс-релиз, упомянутый в ссылке №14.

Я связалась с различными СМИ, и оказалось, что никто не видел пресс-релиза. Я зашла на веб-сайт медицинского факультета Университета Отаго и не смогла найти его там. Обычно с выходом пресс-релиза ему присваивается номер, и его размещают на странице пресс-релизов.

Заинтересовавшись причинами выпуска пресс-релиза, я наняла человека, чтобы связаться с любыми необходимыми сторонами для выяснения, был ли пресс-релиз на сайте медицинского факультета Университета Отаго. Я предоставила им также копию той медицинской статьи. Мне хотелось, чтобы вопросами занялась нейтральная сторона.

Нанятый мной человек выслал копию пресс-релиза по электронной почте на медицинский факультет Университета Отаго, и оттуда ответили, что хотя пресс-релиз и был на их факультетском бланке, им ничего не было известно о нем. На медицинском факультете Университета Отаго сказали, что такой пресс-релиз никогда не выпускался факультетом и не проходил через него, и посоветовали расследовавшему вопрос обратиться на медицинский факультет Веллингтонского университета за разъяснениями с его стороны.

Ответ был получен от профессора Питера Крэмптона, которому не было известно об этом пресс-релизе. Была предпринята попытка выяснить дополнительные подробности, но ответа не было.

Удалена страница.

Впервые в жизни я решила пуститься во все тяжкие и купить памол!

Мне не терпелось узнать, что "Пфайзер" называет "информацией". Я считаю, что информацию на бутылочке нельзя было назвать полной, даже если она отвечала требованиям законодательства. Но погодите! На пузырьке было сказано, что если вы хотите узнать больше, то можете позвонить по номеру 0800.

Удалено

Ну хорошо, на пузырьке было также написано, что, если я хочу узнать больше, я могу зайти на сайт www.pamol.co.nz, что я и сделала. И теперь среди моих документов хранится pdf-страница www.pamol.co.nz, оказавшаяся сайтом-заглушкой, содержащим абсолютно ноль информации.

Удалено

Мой знакомый подал жалобу в арбитраж по рекламным стандартам на основании того, что рекламирование сайта-заглушки на пузырьке препарата как источника информации является обманной рекламой. Жалоба была отклонена на основании того, что информация на этикетке не является рекламой.

Когда я спокойно размышляла обо всем этом, мне показалось характерным, что в СМИ широко освещалось, как "Пфайзер" заставила Общество убрать свои обвинения, неверные трактовки и т. д. Я считаю, что из ситуации извлекли максимум выгоды, какую можно извлечь при старательном участии СМИ, помогающих добиться преимущества перед остальными. Но мой взгляд приковало к себе предложение, где "Пфайзер" затянула свою старую песню о том, что этот бренд является "'достоянием', которому новозеландские родители давно доверяют как эффективному средству при мягкой боли и температуре"20.

Мне показалось это любопытным. Захотелось узнать, находится ли сайт-заглушка все еще по адресу www.pamol.co.nz. Я заглянула туда и увидела, что он ведет прямиком обратно на сайт "Джонсон и Джонсон" в США.

В январе 2008 года мы с мужем сравнили этикетку на новом пузырьке памола с тем, что было написано на пузырьке, купленном мной в 2004 году. Информация в основном та была же самая, с единственной разницей, что теперь для получения дальнейшей информации предлагалось посетить www.pfizer.co.nz.

Удалено

ПРИМЕЧАНИЯ

1 Immunisation Awareness Society. www.ias.org.nz
2 Pollard, A.J. et al. 2001. "Development of natural immunity to Neisseria meningitidis." Vaccine 19(11-12): 1327–46, January 8. Review. PMID: 11163654.
3 Stuart, J.M. et al. 1989. "Effect of smoking on meningococcal carriage." Lancet 2(8665): 723–5, September. PMID: 2570968. Носителями большинства бактерий и наибольшими распространителями бактерий являются курильщики.
4 Pollard, A.J. et al. 2001. "Development of natural immunity to Neisseria meningitidis." Vaccine 19(11–12): 1327–46, January 8. Review. PMID: 11163654. "Поверхностный заряд и гидрофобность слизистой носа оказывает влияние на бактериальное прилипание, а изменения заряда (а следовательно, и изменение прилипания) может быть результатом воздействия табачного дыма, которое ассоциируется с повышенным риском инвазивного заболевания".
5 Moodley, J.R. et al. 1999. "Risk factors for meningococcal disease in Cape Town." S Afr Med J 89(1): 56–9, January. PMID: 10070414. "Среди важных факторов риска заболевания менингококком — грудное вскармливание продолжительностью менее 3 месяцев… Дополнительно подтверждается необходимость снижения курения, снижения перенаселенности и поощрения грудного вскармливания как важных мер здравоохранения".
6 Vermont, C.L. et al. 2002. "Bench-to-bedside review: genetic influences on meningococcal disease." Crit Care 6(1): 60–5, Feb. Epub 2001, November 26. Review. PMID: 11940267. http://ccforum.com/content/6/1/60. Проверено 6 декабря 2007 г. "Было выявлено, что некоторые генетические полиморфизмы влияют на тяжесть протекания заболевания и тем самым могут быть ответственны за более высокую смертность. У лиц с дефицитом комплемента, например, в 7000–10000 раз выше риск симптоматических менингококковых инфекций… Также с повышенной предрасположенностью к менингококковому заболеванию ассоциируются дефициты пропердина и фактора D, оба — компоненты альтернативного пути... [A] крупное исследование детей с менингококковым заболеванием показало, что у детей, имеющих дефектный манноза-связывающий лектин, повышенный риск менингококковых заболеваний… У людей с дефектными интерлейкином–1 и 6 в три раза выше риск умереть… Очевидно, что генетические факторы хозяина могут быть важны на различных стадиях менингококковых инфекций. Индивиды, имеющие определенные комбинации некоторых полиморфизмов с вышеописанными генами, подвергаются максимальному совокупному риску умереть от менингококкового заболевания".
7 DeVoe, I.W. 1982. "The meningococcus and mechanisms of pathogenicity." Microbiol Rev 46(2): 162–90, June. Review. No abstract available. PMID: 6126800. http://mmbr.asm.org/cgi/reprint/46/2/162 "Железодефицитная анемия при низком pH (6,6) повышает вирулентность менингитных бактерий в 1200 раз — с 50% летальной дозы из 3600 микроорганизмов до 1 дозы из 4-х микроорганизмов".
8 Peltola, H. 1983. "Meningococcal disease: still with us." Rev Infect Dis 5(1): 71–91, January-February. Review. PMID: 6338571.
9 Hauri, A.M. et al. 2000. "Serogroup C meningococcal disease outbreak associated with discotheque attendance during carnival." Epidemiol Infect 124(1): 69–73, February. PMID: 10722132.
10 Oppermann, H. et al. 2006. [Meningococcal carriers in high school students and possible risk factors.] Gesundheitswesen 68(10): 633–7, October. (Статья на немецком). PMID: 17099824.
11 Baker M. et al. 2000. "Household crowding a major risk factor for epidemic meningococcal disease in Auckland children." Pediatr Infect Dis J 19(10): 983–90, October. PMID: 11055601.
12 Paterson S. 2004. "Vaccination: tell me more." New Zealand Herald August 7, A23. http://www.nzherald.co.nz/section/1/story.cfm?c_id=1&objectid=3582728
13 Baltus, P. (Pfi zer). 2004. "IAS Claims that Pamol is a risk factor to meningococcal meningitis", August 26. Читайте письмо по адресу http://www.ias.org.nz/pdf/p_pfizer_letter_040826.pdf
14 Baker, M. 2004. "Study authors refute false claims by anti-immunisation lobby." Медиа-релиз от 19 июля на бланке Университета Отаго, передано по факсу д-ром Стюартом Рейдом в "Пфайзер" 2 августа 2004 г. в 20.55. Читайте пресс-релиз по адресу http://www.ias.org.nz/pdf/p_pfizer_letter_040826.pdf. В пресс-релизе нет знака ® после Pamol, поскольку д-р Бейкер не поставил его там.
15 IAS. 2004. "Immunisation Awareness Society — Pamol®." См. ответ по адресу http://www.ias.org.nz/pdf/p_ias_letter_reply_040901.pdf
16 Baltus, M. (Pfizer). 2004. "Immunisation Awareness Society — Pamol®." September 15. http://www.ias.org.nz/pdf/p_pfi zer_letter_040915.pdf
17 IAS. 2004. "Attention, Mr Peter Baltus." September 21. http://www.ias.org.nz/pdf/p_ias_letter_reply_040921.pdf
18 Baltus P. (Pfizer). 2004. "Immunisation Awareness Society — Pamol®." September 30. Читать по адресу http://www.ias.org.nz/pdf/p_pfizer_letter_041001.pdf
19 Baltus P. (Pfizer). 2004. "Immunisation Awareness Society — Pamol®." October 18. Читать по адресу http://www.ias.org.nz/pdf/p_pfizer_letter_041018.pdf
20 2004. “Meningococcal jabs may need boost.” Sunday Star Times September 26, p. A13.

Глава 51 "Укола за уколом" ГЛАВА LI   Оглавление "Укола за уколом" ОГЛАВЛЕНИЕ   ГЛАВА LIII Глава 53 "Укола за уколом"