Питер Батлер

Питер и Хилари Батлер (Новая Зеландия)

Хилари Батлер

Укол за уколом

Новая Зеландия, 2008

Перевод Марии Веденеевой (Санкт-Петербург)

LVII. СЛУЧАЙНЫЕ ВСТРЕЧИ В КОМПЛЕКСЕ

Роббин Де Лайт1, главный пастырь Церкви Водораздела в регионе, засиял от удовольствия, получив по электронной почте письмо от Босса, поздравлявшее его с выходом на новый, более высокий уровень в Фолл Сити, а также с появлением Церкви в Уиттл Даунс. Воплощая эти задачи, он не терял даром времени. Оборудованные центры досуга, встроенные в Супер Комплекс, стали местом для встреч и мероприятий, проводимых церковью, и новый пастор Фарр Шорт2, служивший также в приходе Фолл Сити, был в восторге от помещений, оказавшихся в его распоряжении. В Комплексе всегда кипела бурная жизнь. Беспрерывно сияли манящие яркие огни, и от множества разнообразных звуков стоял непрерывный гул. Здесь предлагались развлечения на любой возраст, и пастор мог скармливать свой пастве разжеванную кашу, призванную вызывать сильную зависимость от руководящих поступлением "духовной пищи". В качестве помощника Фарр Шорт привлек к работе Эктона Сайта3, чтобы тот следил за множеством рутинных пасторских обязанностей, в особенности за посещаемостью и привлечением людей на все организованные мероприятия, входящие в программу недели. Участие в световой рекламе Комплекса дополнительно стимулировало публику "присоединяться"!

Преимущественно низкий и средний семейный доход в Уиттл Даунс при обоих работающих родителях означал потребность в яслях и детских садах для присмотра за детьми с самого их рождения и до подросткового возраста. Таких заведений было недостаточно, да и многие родители не могли позволить себе их позволить. Организация занятий после школы и по выходным дням отнимала немало времени и удавалась с трудом из-за недостатка добровольцев, желающих стать прославляемыми бебиситтерами. Школьные каникулы были самым трудным временем, и многим родителям приходилось брать отгулы, если не удавалось организовать что-то еще. Детей, получивших в свое распоряжение свободное время, неизбежно привлекали яркие огни и разные технические новшества, способные давать им самые свежие захватывающие ощущения и переживания, пока это не надоедало, и тогда внутренние демоны подбивали скучающих детей на что-то другое. Полиция и работники, стирающие граффити, не испытывали недостатка в работе.

И хотя производители, посредники, инвесторы, промоутеры, поставщики, рекламные агентства, спекулянты и многочисленные учредители, наперебой заявляющие о "новинках" в ответ на каждый мыслимый запрос общества, стали бы это горячо отрицать, но реальная проблема крылась в системе, которая разжигала в человеке свойственные его природе эгоистические подходы: "сначала я", "у каждого должна быть эта вещь", "как жаль, что кто-то пострадает".

Пригород Уиттл Даунс и его Комплекс создавались для этих целей. Стэн Фемли и его собственность были проклятием для всего замысла в целом. Но правда заключалась в том, что эта чудесно преображенная земля была символом надежды для очень многих людей в Уиттл Даунс и за его пределами. Это был оазис, предлагавший массу свободного пространства для занятий вне дома посреди тихой, мирной и красивой природы. Это значило очень многое для Экклза Хантера и многочисленных Д'Других. Именно здесь он сделал свои первые шаги разрыва с СИС (Системой Интергрирования Сомнений) и ее главой — Боссом. Его уход с должности и последующее разоблачение методов системы привели к разрыву с Церковью Водораздела и со всеми бывшими коллегами, включая Роббина де Лайта. За прошедшие с того времени годы он подвергался остракизму со стороны этих людей. Ни разу с тех пор ему не доводилось подойти достаточно близко, чтобы поговорить с кем-либо из них.

Траста и Экклз приехали в поместье Стэна, чтобы повидаться с ним и семьей Керров. Эрнест и Анна ожидали появления на свет своего первенца, а Траста и Норма Ли должны были помочь в домашних родах. Стэн был в восторге от того, что ему предстояло стать приемным дедушкой!

Экклз решил, что в свободное время прогуляется в Комплекс Уиттл Даунс. Ему никогда не нравилась атмосфера этого места, но это было единственным способом быть в курсе происходящего, чтобы иметь возможность высказываться по вопросам, на которые требовалось обращать внимание общественности. Прогулка по Небесному Плато компенсировала телесные и душевные раны, которые он получал, переходя через улицу.

Методично прокладывая себе путь через различные этажи Комплекса, Экклз Хантер буквально налетел на двух мужчин. Они выходили из дверей местного клуба и оживленно беседовали.

— Извините меня, — сказал Экклз.

— Мы сами виноваты. Нам следовало смотреть, куда… Эй, глядите-ка, кто это! Вы Экклз Хантер, не так ли? Тот самый, который когда-то перешел на другую сторону. Роббин Де Лайт все время говорит о вас. Кстати, вы как раз были предметом нашего обсуждения, когда врезались в нас. Так ведь, Эктон?

— Я прошу прощения, что прервал столь важное обсуждение. Да, я Экклз Хантер. Я, конечно же, знаю вашего друга Роббина, но, кажется, с вами мы раньше не встречались, нет?

— Насколько мне известно, нет. Скорее всего, у нас с вами не так много общего. Как бы то ни было, я Фарр Шорт, а это мой коллега Эктон Сайт. Мы пасторы в Церкви Водораздела здесь, в Уи…

— Рад встрече с вами, — сказал Экклз, протянув руку в искреннем дружественном порыве.

Пасторы переглянулись, прежде чем неуверенно пожали ему руку.

— Вы сказали, что говорили обо мне, когда мы преградили друг другу путь, — сказал Экклз с улыбкой. — Могу ли я чем-либо помочь вам теперь, когда вы столкнулись с тем, что называете "другой стороной"? Должен сказать, что я не такой уж плохой парень. Надеюсь, Роббин изложил вам свои факты, прежде чем говорить обо мне?

Фарр Шорт был явно пойман врасплох обращением Экклза, но Эктон Сайт моментально включился:

— Да, у меня есть парочка вопросов, на которые я хотел бы получить от вас ответы. Почему всегда складывается ощущение, что вы…

Экклз был вполне готов провести некоторое время с ними, но место было неподходящим:

— Мы не могли бы найти место потише?

Фарр Шорт уже успел придумать ответ. Двое будут против одного, и где как не в зале для их встреч, у дверей которого они все еще стояли, лучше всего было поговорить! Это будет их территория, а не его.

— Зайдем сюда, — сразу же ответил он.

Трое мужчин с большим интересом провели время вместе. Пасторы не проявляли открытую враждебность, но дали понять, что их позиция была оправдана, а он был неправ. Они сфокусировались на его вероотступничестве от СИС, а также на его частых высказываниях, раскрывающих разные стороны системы, в которой они действовали и которую рьяно поддерживали. Они осуждали отношение Д'Других к антисистематозу и вакцине плюрасайдфекс.

— Вы всегда так негативно настроены, — сказал Эктон напрямик. — В конце концов, меньшинство должно подчиняться большинству. Вы должны смириться и плыть по течению. "В очереди за лекарственным здоровьем", Министерство здравоохранения, СИС, ХИСС (Национальная Информационная служба слежения), ИЗМ (Интернациональная система манипулирования), Министерство согласия, подчинения и контроля, а также такие щедрые спонсоры как издательская компания "Ангел легкого чтива" — все они действуют только в интересах общества.

— И эта история с д-ром Энтони, — вступил Фарр Шорт, — из которой нам ясно, что вы и ваши приятели обработали его. А вы задумывались о том, скольких людей это расстроит и выбьет из колеи? Понимаете ли вы, сколько людей не знает, во что им верить после прочтения всей этой информации в газетах и журналах? Это очень затрудняет нашу работу.

— И еще кое-что. Наш семейный доктор, Уилл Прикмор, похоже, и вправду переметнулся. Мы жили себе, вполне довольные тем, что нашим детям делают положенные прививки, и они получают все эти бесплатные сувениры, которые так нравятся детям, даже если нам приходится тратить целое состояние на парацетамол, и черт меня возьми, когда моя жена в очередной раз пришла к нему на прием, он начал объяснять, что больше не собирается прививать, и что есть более важные задачи, бла-бла-бла. Теперь нам нужно искать другого врача! И все из-за того, что вы сделали с этим парнем, д-ром Энтони.

Экклз позволил им высказаться до конца и излить все свои обвинения и упреки.

— Мне не за что оправдываться, но, возможно, есть за что вам. Я знаю, во что верю, а вы? Уверен, вы слышали о человеке по имени Савл, который однажды пустился в путешествие по дороге, ведущей в Дамаск. Он натыкался на острые шипы, а они больно кололи. Когда он перестал сопротивляться тому, что считал правильным, жизнь его стала достойной. Я понял, что так оно и есть, и это поменяло всю мою жизнь. Если вам не нравится, что я разоблачаю, то, возможно, причиной тому ваши предрассудки. Антисистематоз — это выдуманная болезнь со множеством воображаемых опасных осложнений. Опасных для кого? Д-ра Филлипа Энтони никто не принуждал менять свое мнение в вопросах медицины. Просто у него было время на изучение, размышление и наблюдение без давления со стороны системы, загоняющей его в рамки своих шаблонов, и он, наконец, захотел, чтобы общество узнало правду. Читали ли вы внимательно то, что он сказал и что собирается делать? Быть может, вашим церковным книжным лавкам следует набрать побольшей статей, написанных им и о нем, вместо литературы сомнительного морального содержания, одобренной Роббином де Лайтом. И нет, Эктон, вам не нужно искать нового врача, пока вы настолько зашорены и не восприимчивы к тому, что д-р Прикмор пытается вам объяснить, что не видите оснований взять на себя больше ответственности за здоровье своей семьи. За кем вы бездумно следуете, и куда приведут вас эти организации?

— Я мог бы рассказать вам гораздо больше, но, как вы знаете, нет более слепых, чем те, кто не хочет смотреть, и нет более глухих, чем те, кто не хочет слышать. Задумайтесь о Правде, которая откроется каждому, кто по-настоящему ее ищет, всю правду. Спасибо, джентльмены, за то, что вас так увлек предмет разговора, стоящий перед вами. И если вам понадобится моя помощь, я уверен, что вы сможете меня отыскать. На улице стоит прекрасный день, и Небесное Плато всегда дарит праздник. Оно открыто для всех. Надеюсь, однажды вы сами поймете это. Это так близко. Все, что от вас требуется, это сделать несколько шагов в верном направлении. Это так же просто, как перейти улицу.

— На этом я пока прощаюсь с вами.

ПРИМЕЧАНИЯ

1 Созвучно англ. "robbing the light", крадущий свет. — Прим. перев.
2 Созвучно англ. "far short", далеко не достаточный. — Прим. перев.
3 Созвучно англ. "act on sight", действующий без проволочек. — Прим. перев.

Глава 56 "Укола за уколом" ГЛАВА LVI   Оглавление "Укола за уколом" ОГЛАВЛЕНИЕ   ГЛАВА LVIII Глава 58 "Укола за уколом"