Питер Батлер

Питер и Хилари Батлер (Новая Зеландия)

Хилари Батлер

Укол за уколом

Новая Зеландия, 2008

Перевод Марии Веденеевой (Санкт-Петербург)

LXIII. ПОСТОЙТЕ!.. О ЧЕМ ЭТО ВЫ ГОВОРИТЕ?

Следующие несколько недель стали для семьи Квестерменов настоящим откровением! Уилл и Дженни позаботились о том, чтобы для Энди и Ионы широко отворились все двери. Экклз и Траста были неистощимым источником информации и приветствовали тот энтузиазм, с каким их новоявленные друзья сосредотачивались на вопросах, раньше доводивших Иону до истерики. Они признавали, что были чересчур самонадеянны, решив, что любой сможет понять язык, используемый для изложения идей, в которые они горячо верили. Тот факт, что Эндрю и Иона отказывались двигаться дальше и делать следующий шаг, пока предыдущий не становился для них надежной точкой опоры, заставил многих Д'Других пересмотреть свою мотивацию и методы.

Но именно поместье Стена притягивало Квестерменов как магнит. С первого раза, проезжая по дороге, ведущей через природные заросли, они влюбились во все, что было связано с поместьем. Стен принял их с распростертыми объятьями, и когда он представил их Эрни и Энн Керр, они сразу почувствовали взаимную симпатию. Энн и Эрни наслаждались своим сыном Даниэлем, который был чуть младше Веры и тоже появился на свет в домашних родах, которые принимала Норма Ли. Умиротворенность, красота и благоприятные условия Небесного плато делали поместье весьма привлекательным, но было кое-что еще, что-то едва уловимое, и Энди пытался нащупать его. Была ли это некая скрытая радостная сила, которая пронизывала всю эту землю? Чем бы оно ни было, его реальность невозможно было отрицать.

Энди и Иона вскоре открыли для себя, что Дженни Прикмор была в Фолл Сити прекрасным консультантом, квалифицированно дополнявшим новый подход своего мужа в медицинском центре. А еще она была "мостиком" к Зеленому острову, и Абрахамсоны уже выразили надежду, что Квестермены посетят остров в любое время, когда захотят. Возможно, они могли бы присоединиться к Прикморам в следующий их приезд.

"Смотровая площадка" на плато, с которой открывалась панорама Уиттл Даунс, была излюбленным местом для непринужденных бесед. Если погода позволяла, то они могли затягиваться до позднего вечера. Экклз и Траста присоединились к Стэну, Эрни, Энн, Ионе, Энди и Мине Херц за ужином, приготовленным на костре, ставшем неотъемлемой частью образа жизни, который вел Стэн, но состав собравшихся мог меняться довольно часто, по мере того, как кто-нибудь приходил или уходил.

Иона, которая кормила Веру, наслаждаясь вечерними тенями, пылающими углями костра и запахом долетавшего от костра дыма, вдруг заметила, что тема беседы поменялась, вызвав общий интерес. Речь шла о евгенике. До нее долетели слова о "манипуляции генетическими инструкциями в клетках человека" и "неисчислимых ужасных последствиях для будущих поколений".

— Постойте, — обратилась она миролюбиво. — Вы, возможно, знаете, о чем говорите. А я — нет. Не забывайте, что наша задача с Энди следить, чтобы все было понятно для простых людей. Для чайников, если хотите. Пожалуйста, объясните мне, что значит "евгеника"?

— Да уж, — присоединился Стэн. — Я как раз собирался задать тот же вопрос. Эти новомодные слова не годятся для моих мозгов. Иона, девочка моя, мы с тобой отличная команда, а? — и он подмигнул своему собрату по невежеству.

Траста и Экклз всплеснули руками в нарочитом отчаянии, прежде чем Экклз сказал:

— Молодец, Иона. Спасибо, что спустила нас на землю. Слово "евгеника" изобрел сэр Фрэнсис Гальтон в XIX веке. Он был двоюродным братом Чарльза Дарвина, но прежде чем мы попробуем дать определение слову, нам, вероятно, придется поговорить немного о генах. Нельзя точно понять, что такое генная инженерия, ГМО, клонирование и, конечно, наш собственный организм, пока мы не разобрались с базовыми понятиями. Действительно, в наши дни генетика стала популярной темой во многих отношениях, но многие люди благополучно забыли селективное выращивание "высшей расы" при Гитлере и различные попытки этнической чистки, последовавшие в других странах.

Будучи представителем старшего поколения, Стэн начинал горячиться:

— Я считаю, что кое-кто из этих парней — и девиц тоже — в белых лабораторных халатах зашел слишком далеко. Они хотят вести нас опасными тропами, и кто знает, каких монстров они породят и станут управлять ими. Только вдумайтесь. Избавиться от мам и пап с неправильными генами, и вуаля — нет больше болезней, преступлений, и никаких тебе капризных детей! Населить мир совершенными существами! Но кто будет решать, что хорошо, что правильно, и насколько умными все должны быть? Они не захотят таких, как я или Иона — да, таких как все мы. Мы же думаем неправильно, так ведь? Я рад, что могу положиться на волю своего Отца, и я буду слушать Его. Быть может, всем этим ребятам из СИС, ХИСС и ИЗМ1 нужно посмотреть на свои гены, чтобы узнать, подходят ли они сами для будущего размножения. Я не считаю, что в моем сером веществе большой дефицит здравого смысла. Я знаю, что евгеника — это неправильно.

Высказывания Стэна никогда не оставались незамеченными. Все любили его манеру говорить просто и понятно, и на некоторое время воцарилась тишина. А затем высказался Эрни:

— Предложение Экклза очень разумно, и Стэн верно указал нам на главное. У меня есть информация, которая, я уверен, заложит прочный фундамент для Ионы и Энди. Кстати, я считаю, что мы все должны внимательно посмотреть, на что мы опираемся. Возможно, мы пытаемся дать людям слишком много и слишком быстро. В любом случае, еще раз спасибо тебе, Иона, за сигнал "стоп". Я отправляюсь домой, чтобы подобрать вам литературу для чтения на сон грядущий. И каждый из нас, кто льстил себе, что знает очень много, может становиться в очередь!

Процессу, начавшемуся в этот вечер, предстояло повториться еще много раз в будущем.

ПРИМЕЧАНИЯ

1 СИС — SIS, Systems Integrating Suspicions — Система интегрирования подозрений; ХИСС — HISS, Homeland Information Screening Services — Отечественная информационная служба наблюдения; ИЗМ — ISM, International Systems Manipulators — Международная система манипуляции. — Прим. перев.

Глава 62 "Укола за уколом" ГЛАВА LXII   Оглавление "Укола за уколом" ОГЛАВЛЕНИЕ   ГЛАВА LXIV Глава 64 "Укола за уколом"