Д-р Эжен Б. Нэш (США) |
![]() |
Очерки клинической фармакологииВестник гомеопатической медицины, 1900—1902, 1904 |
|
Перевод д-ра Евграфа Дюкова (Харьков) |
ПРЕДИСЛОВИЕ АВТОРА САЙТАЭжен Богарне Нэш (1838—1917) родился в г. Хиллсдейле в штате Нью-Йорк. Когда ему было семь лет, его семья переехала в г. Бингхемптон, где он закончил среднюю школу и Саскуэханнский колледж и в 1858 году начал изучать медицину у д-ра Т. Л. Брауна. В 1861 году он получил лицензию на медицинскую практику и начал ее в том же Бингхемптоне, после чего в течение четырех лет практиковал в Трайэнгле и трех — в Харперсвилле (все на территории штата Нью-Йорк). Затем он поступил в Кливлендский гомеопатический колледж (штат Огайо), стал его выпускником в 1874 году и окончательно поселился в г. Кортленде в штате Нью-Йорк, где практиковал до самой смерти. В 1902 году в знак признания его заслуг как автора книг по Материи медике и терапии был назначен профессором Материи медики в Нью-Йоркском гомеопатическом медицинском колледже и в течение семи лет занимал эту должность, был президентом Международной Ганемановской ассоциации в 1903 году, а в 1905 году прочитал курс лекций в Лондонском гомеопатическом госпитале. Книжное литературное наследие д-ра Нэша представлено семью работами. Его первая книга "Указания по домашнему использованию важных гомеопатических лекарств", появившаяся в 1874 году, когда он только закончил колледж, большого интереса не вызвала; она не переиздавалась, Джулиан Уинстон вообще не упоминает ее в своем подробном "Наследии гомеопатической литературы" (2001), и сам Нэш позднее вел отсчет своих книг, начиная с фундаментального руководства по Материи медике 1899 г. В 1893 году, когда у него за плечами было уже почти 20 лет гомеопатической и 32 года медицинской практики, Нэш отправил рукопись своей новой написанной в форме дневника книги, которая была посвящена ведущим симптомам около полутора сотен гомеопатических лекарств, в издательство "Бёрике энд Тафель". Рукопись к изданию не приняли, но издатели оценили потенциал работы и посоветовали автору изменить форму подачи материала, взяв за образец "Фармакодинамику" д-ра Р. Юза. В 1899 году книга была наконец издана и немедленно завоевала огромную популярность, так что уже в 1900 году она была выпущена вторым изданием. Вслед за ним последовали третье (1907) и четвертое, последнее прижизненное (1913). Нэш постоянно расширял свой труд, добавляя новые препараты (в итоге их число превысило двести) и симптомы и делясь собственным накапливавшимся опытом. Всего книга выдержала шесть изданий, последнее в 1946 году, и до наших дней остается одним из самых популярных и востребованных трудов по Материи медике. Дж. Уинстон приводит высказывание одного из ее рецензентов: "Я гарантирую, что ни один врач, будь он гомеопат, эклектик, аллопат или кто-то еще, не прочтет эту книгу, не став при этом лучшим врачом". Другие работы Нэша, выпущенные тем же издательством, хотя и несомненно важные для гомеопатической практики, остались на фоне этой вторичными. Ниже перед вами список написанных д-ром Нэшем книг в хронологическом порядке.
На русский язык книга переводилась неоднократно. Представленный на сайте текст — перевод первого издания, выполненный известным харьковским врачом-гомеопатом Евграфом Дюковым (1863—1943) и публиковавшийся в течение четырех лет в выходившем в Украине журнале "Вестник гомеопатической медицины" (1). Название перевода, "Очерки клинической фармакологии" (2), хотя соответствовало сути работы, было все же далеко от оригинального. В 1961—62 годах книга была переведена под редакцией известного московского гомеопата д-ра С. А. Мухина (1905—1981), однако издать ее в тот момент, разумеется, было невозможно: для гомеопатов двери в издательства и типографии были наглухо закрыты. Рукопись перевода под названием "Ведущие симптомы в гомеопатической терапии", насчитывающая 197 страниц, долгое время хранилась в Московском гомеопатическом центре. В 1993 году в Харькове свет увидел перевод д-ра А. Калиниченко 4-го издания книги (Е. Б. Нэш "Ведущие симптомы в гомеопатии", Фирма "Прогресс ЛТД", 224 с.). В 2009 году перевод 6-го издания книги, названный "Главное в гомеопатической терапии", предлагал нескольким российским гомеопатическим издательствам д-р Б. М. Пащенко, известный своими переводами с немецкого двух книг ("Гомеопатическое лекарствоведение" и "Клиническая гомеопатия") д-ра Альфонса Штигеле (1871—1956), однако до публикации, насколько мне известно, дело не дошло. И наконец, имеется недавний перевод 4-го издания книги Нэша, выполненный врачом-гомеопатом А. Малышко (Ялта) и его дочерью Е. Лынской (Москва), не ставший бумажной книгой, но распространяемый в электронном виде, и названный ими "Ведущие симптомы гомеопатических препаратов". Из него с любезного разрешения д-ра А. Малышко я взял в "Дополнения" лекарства, не вошедшие в первое издание и добавленные автором в последующие издания книги. Подготовила публикацию на сайте "Дополнений" Е. Загребельная (Фукуока), которой я выражаю искреннюю благодарность. В настоящей публикации книги использовались фотографии из архива "Биографий врачей-гомеопатов" д-ра Томаса Л. Бредфорда (1847—1918). Александр Коток ПРИМЕЧАНИЯ(1) Журнал выходил в 1900—1902 и 1904 годах, затем с 1908 по 1913 годы. С 1900
по 1902 и с 1909 по 1913 годы его редактировал и выпускал д-р Евграф Дюков, в 1904 году его
редактировал известный одесский врач-гомеопат Иван Луценко (1864—1919), а выпускало Одесское Ганемановское
общество. В 1903 и 1905—1908 годах журнал не издавался.
|