ПРОФ. ЭРНСТ АЛЬБЕРТ ФАРРИНГТОН
(БИОГРАФИЧЕСКИЙ ОЧЕРК)
Д-р Эрнст А. Фаррингтон (Ernst A. Farrington) родился 1 января 1847 г. в Вильямсбурге на
Лонг-Айленде, штат Нью-Йорк, и умер в Филадельфии 17 декабря 1885 г., тридцати восьми лет от роду.
Семья его переселилась в Филадельфию в его раннем детстве. Там он получил образование и быстро
занял выдающееся положение в своей профессии.
Уже в раннем детстве он обнаружил необыкновенные дарования и прошел курс школы с высшими
наградами.
По окончании высшей школы (соответствующей нашим гимназиям) он обнаружил редкие для его возраста
интеллектуальные способности. Его учителя признавали его феноменальным мальчиком и восторженно
отзывались о его обширной памяти, светлом уме, находчивости и ненасытном стремлении к самым
разнообразным наукам.
Блестяще сдав экзамены в высшей школе и получив аттестат, он посетил свой родину, где провел
лето, а затем Нью-Йорк. Осенью он возвратился в Филадельфию к своему любимому
занятию — наукам.
Под влиянием своего брата, д-ра Г. У. Фаррингтона, он поступил осенью 1866 г. в Гомеопатический
медицинский колледж в Филадельфии. И здесь его выдающиеся способности и рвение к наукам очень скоро
заставили отметить его как многообещающего студента. Когда в 1867 г. открылся в Филадельфии
Ганемановский медицинский колледж (Hahnemann Medical College of Philadelphia), Фаррингтон перешел
для окончания своего медицинского образования туда. В марте 1868 г. он получил ученую
степень1.
По окончании института он поселился со своим отцом и занялся практикой. Но усиленные
университетские занятия сильно пошатнули его до того довольно крепкое здоровье, что заставило его
для восстановления сил предпринять летом 1869 г. путешествие по Европе. Возвратившись с
обновленными силами, он снова принялся за работу и скоро приобрел солидную практику.
Фаррингтон был учителем от природы. Уже весной 1869 г. ему пришлось временно читать курс
судебной медицины в Ганемановском колледже, и при этом он обнаружил такие блестящие
преподавательские способности, что когда в 1870 г. эта кафедра оказалась вакантной, факультет для
замещения вакансии избрал Фаррингтона. Через два года освободилась кафедра патологии и диагностики
и была предоставлена ему. В 1874 г. ушел из института профессор фармакологии, известный д-р Гернси,
и Фаррингтон был избран на эту в высшей степени важную кафедру. И выбор факультета оказался весьма
удачным.
Эту кафедру Фаррингтон занимал до конца своей жизни и внес много нового по своей специальности.
Обладая большими аналитическими способностями, он каждый свой взгляд или теорию старался обосновать
на опытных данных; он производил многочисленные и тщательные опыты и исследования по всем вопросам,
стоящим в связи с гомеопатией. Основной закон, дозировка, вопросы о потенциях весьма интересовали
его. Но больше всего он чувствовал склонность к занятиям чистой фармакологией, и его обширные
познания и феноменальная память сделали его работы в этой области особенно ценными.
Направлению его работ много способствовало его близкое общение с известным нашим учителем, проф.
Герингом, с которым он встречался почти ежедневно. Геринг часто любил говорить: "Когда я умру,
Фаррингтон должен докончить мою фармакологию".
В своих работах по фармакологии Фаррингтон не ограничивался простым пересмотром уже известных
опытов, но дополнял их собственными исследованиями над старыми и новыми средствами.
Выдающейся особенностью его преподавания была ловкость, с которой он анализировал специфическое
действие известного средства, выясняя не только общее поверхностное значение его симптомов, но и их
внутреннее, глубокое соотношение. С особенным интересом он изучал семейные и классовые соотношения
средств. Его "Studies in Materia Medica" ("Работы по фармакологии"), из которых
некоторые напечатаны в Hahnemannian Monthly, действительно принадлежат, как справедливо
говорит д-р Корндерфер, к классическим сочинениям нашей школы.
Как профессор фармакологии он положил много труда на выработку такого метода преподавания,
который давал бы возможность студенту получить возможно полные и обширные познания по этому
трудному предмету и притом в достаточно простой форме. И это ему удалось в значительной степени. Он
сумел оживить этот сухой предмет, т. к. его лекции сделались для многих студентов любимейшим
занятием, полным интереса: они отдыхали на них. Его аналитический ум вел студента через лабиринты
симптомов и путаницу свойств в таком ясном и верном направлении, что мыслящий студент мог
чувствовать себя в силах идти дальше самостоятельным путем.
Его сочинения были отмечены печатью мастера. Уже в 1871 г., спустя три года после получения
ученой степени, он пишет о лекарственных средствах с такой философской ясностью и таким языком,
которые свидетельствовали о его глубоких познаниях, какие редко встретить и у старых практиков. Так
мастерски излагал он учение о лекарствах в молодые годы.
Кроме лекций, он принимал также деятельное участие в гомеопатических союзах и журналах. Его
весьма ценные статьи, особенно по сравнительной фармакологии, помещались в American Journal of
Homeopathic Materia Medica, Hahnemannian Monthly, North American Journal of
Homeopathy и других.
Фаррингтон был глубоко убежден в истинности гомеопатического учения и посвящал все свои силы,
все свои обширные знания и редкое дарование на то, чтобы возвести свой любимую науку на возможно
бóльшую высоту. По той же причине ему всегда хотелось видеть преподавание медицины
возведенным на более высокую ступень, нежели на какой оно находилось в его стране, и потому он
стоял за расширение программы и курсов гомеопатических медицинских школ, дабы студенты выходили из
них с более обширными познаниями и более подготовленными к практической деятельности.
Фаррингтон принимал деятельное участие в местном обществе (Country Society), в обществе штата
(State Society) и в Американском институте гомеопатии (American Institute of Homeopathy), к
которому он присоединился в 1872 г. Много лет он был в этом институте членом Комитета по испытанию
лекарств, который в то время был идентичным с фармакологическим бюро. Перед своей смертью
Фаррингтон состоял председателем этого бюро. В 1884 г. институт назначил его членом своего
издательского консультативного комитета по изданию новой "Энциклопедии лекарственных
патогенезов" (Encyclopaedia of Drug Pathogenesy).
В декабре 1879 г., когда журнал Hahnemannian Monthly был приобретен Ганемановским клубом
в Филадельфии, Фаррингтон был избран своими сотоварищами по клубу в качестве единственного издателя
этого журнала.
Д-р И. Луценко
ПРИМЕЧАНИЯ
1 Тогда в медицинских школах Сев. Амер. Соед. Штатов как
гомеопатических, так и аллопатических, был всего двухгодичный курс. Теперь почти во всех
гомеопатических школах (институтах, колледжах), так же как и в огромном большинстве аллопатических
медицинских школ Америки, заведен по образцу европейских университетов пятилетний курс.
ОТ АВТОРА САЙТА
Впервые книга, представляющая собой сборник лекций по Материи медике, прочитанных проф. Эрнстом
Фаррингтоном в Филадельфийском Ганемановском медицинском колледже в 1875—1885 годах, увидела
свет в 1887 году в издательстве "Шерман энд Ко" через два года после смерти автора,
подготовленная по его собственным стенографическим записям д-ром Кларенсом Бартлетом (1858—1935), который позднее оставил о себе добрую память также как редактор журнала "Ханеманиэн мансли" и преподаватель на кафедре нервных болезней в Нью-Йоркском Ганемановском гомеопатическом колледже. Решив воздать дань памяти выдающемуся гомеопату и преподавателю Материи медики, д-р Бартлет, как он сообщил в предисловии к книге, начал с публикации лекций последнего в популярных гомеопатических журналах США того времени, "Ханеманиэн мансли", "Норз америкэн джорнэл оф хомиопати" и "Мансли хомиопатик ревью". Лекции вызвали большой интерес, и многие гомеопаты выразили желание получить их в виде книги. Собрав собственные записи и полученные от вдовы Э. Фаррингтона материалы, д-р Бартлет подготовил рукопись, которая была отредактирована проф. Сэмюэлем Лилиенталем (1815—1891). Второе издание вышло в свет в 1890
году в издательстве "Ханеман принтинг хаус" и быстро стало стандартным руководством по Материи медике в американских гомеопатических колледжах. За ним последовали третье (1896) и четвертое (1928), ставшее одновременно первым индийским (книга была издана в Калькутте издательством "С. Рингер энд Ко"), редактуру и материал в которое добавил Харви Фаррингтон (1872—1957), сын Э. Фаррингтона, сам известный гомеопат. В США в то время гомеопатия уже была в упадке, от которого не оправилась и по сей день. Далее книга последовательно переиздавалась в Индии стереотипным изданием тем же самым издательством.
Перевод д-ра Ивана Луценко (1864—1919) книги на русский
(вероятно, с третьего издания 1896 г.) публиковался в начале прошлого века в журналах "Врач-гомеопат" и "Вестник
гомеопатической медицины", а затем в 1906—1910 годах был издан Одесским Ганемановским
обществом пятью выпусками под названием "Клиническая фармакология. Курс лекций, читанных в
Ганемановской медицинской коллегии в Филадельфии". Переиздан он был, впервые на русском отдельной книгой,
Обществом врачей-гомеопатов РСФСР в
Москве в 1936 году под названием "Гомеопатическая клиническая фармакология. Лекции, читанные в Ганемановской мед.
коллегии в Филадельфии" под ред. Я. И. Здравомыслова. Следующее издание пришлось на 1992 год, книга была переиздана в Киеве. По неизвестной причине д-р Луценко решил изменить структуру книги: он не перевел 1-ю лекцию, "Введение", что с самого начала нарушило авторскую нумерацию лекций, а лекарства, входившие в 18-ю лекцию (Spigelia, Curare, Juglans cinerea и Juglans regia) разделил между другими лекциями: принадлежащая к семейству логаниевых Spigelia попала в 41-ю лекцию, где обсуждаются препараты семейств зонтичных и барбарисовых, тогда как Curare, Juglans cinerea и Juglans regia были сдвинуты им в 17-ю лекцию. В настоящей он-лайн публикации книги восстановлена оригинальная 1-я лекция, переведенная д-ром С. Бакштейном (Москва), которому я выражаю искреннюю признательность, в 66-ю лекцию, посвященную препаратам натрия, добавлен Natrum hypochlorosum, а в 67-ю лекцию, посвященную Natrum muriaticum, добавлен Natrum arsenicosum — в данную книгу эта два препарата вошли в 4-м ее издании. Исправлены мелкие недочеты, к которым я не буду привлекать внимание читателя, предыдущих изданий на русском. Названия лекарств
или их групп пишутся на латинском, и только в оглавлении и в заголовках в скобках
дается их общепринятое написание на русском.
В настоящей публикации книги использовалась фотография со страницы проф. Э. Фаррингтона на сайте homeoint.org.
Александр Коток
ОГЛАВЛЕНИЕ 1-Я ЛЕКЦИЯ 
|