Питер Батлер

Питер и Хилари Батлер

Хилари Батлер

Просто укольчик

Перевод Андрея Сабо (Украина)

15. Немного не о вакцинации

House and houses. Mouse and mouses. Правильно? Неправильно!

Goose and geese. Mouse and meece. Правильно? Неправильно!

House and mice. Mouse and hice. Правильно? Неправильно!

Louse and mouse. Lice and mice. Правильно? Вот теперь правильно!

В английском языке много забавных грамматических несуразностей, и он дает учителям (к числу которых можно отнести и родителей) много поводов для смеха.

Их называют перлами или глупыми ошибками.

И дело не только в собирательных существительных, формах множественного и единственного числа, так смущающих детей, но и в трудноуловимых оттенках значений.

В словарях тоже содержатся перлы.

Эта маленькая история не совсем о такой ошибке и ее можно счесть не относящейся к главной теме этой книги. Ее даже можно счесть неуместной, так как она отвлечет сосредоточенного читателя. Но она включена в книгу, чтобы поведать о своеобразном элементе, содержащемся в самом названии книги. Это просто легкая разминка или переменка перед тем, как сосредоточиться на новой теме.

Это даже можно дать прочесть детям.

Это просто история с сюрпризом в конце, или лучше сказать на хвосте.

Однажды Хилари вошла в нашу гостиную, бережно неся маленькую картонную коробочку.

"Я купила новую мышь!" — сказала она и открыла крышечку. Из коробочки выглядывал длинный хвост. Не знаю уж почему, мне вспомнился детский стишок о трех слепых мышах: "И хвосты им ножом отсекла..."

Я надеялся, что это не слепая мышь, и что ее не постигнет та же судьба.

Та судьба ее не постигла, хотя старая мышь была отдана на переработку.

Эта новая мышь была призвана заменить старую компьютерную мышь. Старая же износилась из-за слишком интенсивного использования при исследовательской работе.

Я полагаю, сейчас о компьютерной мыши известно больше, чем о простой серой мыши.

И сколько же существует типов этих мышей!

Много лет назад я держал мышей в классе. Кроме небольшой (или большой?) проблемы с запахом, с ними не было особых забот, и по мере их размножения у меня росло число добровольцев — помощников по уходу.

На многих детских лицах читалась радость познания, когда они из недели в неделю наблюдали за жизнью мышей.

Затем пришли школьные каникулы.

И старую поговорку про мышей и кота можно было бы переписать по-новому:

"Учитель в двери — мыши в пляс!"

Вот уж они повеселились!!!

Через пару дней я заглянул в класс для обычного ухода за животными.

Увы!

Клетка была пуста.

Возле нее висели шторы, вернее, то, что от них осталось. Они состояли из сплошных дыр — это и были следы деятельности мышей.

Само собой, где-то в полостях стен или под полом новое поколение мышат отдыхало в мягких шторных норках.

Я-то думал, что у меня были обыкновенные серые "домашние" мыши. Но потом я узнал о линии мышей "ddy". Хилари в своих изысканиях нашла, что линия мышей "ddy" — лучший выбор для тестирования коклюшной вакц... Ой! Я же обещал не говорить ни слова о вакцинах!

Наверно, мне тогда попались эти особенные мыши. Их IQ ставит их в разряд особо одаренных. Сбежать из исследовательской лаборатории куда привлекательнее, чем из моей школьной клетки!

предыдущая часть Глава 14   оглавление Оглавление   Глава 16 следующая часть