Питер Батлер

Питер и Хилари Батлер (Новая Зеландия)

Хилари Батлер

Просто укольчик

Новая Зеландия, 2006

Перевод Андрея Сабо (Украина)

LXII. ДЕНЬ, КОГДА МЕДСЕСТРА УКОЛОЛАСЬ

Мэри Смит потянулась и вздохнула, как только подумала о новом, предстоящем дне. Двадцать новичков-пятилеток отнимали у нее очень много времени и энергии. Было запланировано много разных дел для ее класса. Прежде всего должно было состояться посещение…

Вдруг раздался телефонный звонок. Мэри подняла трубку аппарата, находившегося рядом с кроватью. "Слушаю!"

"Мэри, доброе утро! Это Лейф Уайт. Прошу прощения за столь ранний звонок, но я не смогу сегодня утром провести с твоим классом беседу о здоровье. Я буду отсутствовать день или два. Я себя очень плохо чувствую". "Надеюсь, ничего серьезного?" — сказала Мэри, пытаясь при этом придумать, как теперь изменить свой распорядок дня.

"Не думаю. Я не знаю, имеет ли это какую-то связь… но день назад я делала ребенку вторую прививку. Маленький разбойник, должно быть, меня узнал и начал бороться и визжать. Короче говоря, я уколола себя в большой палец. Такого ранее не случалось. Я думаю, мне следовало бы быть осторожнее. Я позвоню попозже и мы договоримся о другом времени для беседы. У меня запланировано еще несколько прививок в школе. Увидимся позже!"

"Хорошо! До встречи!" — сказала Мэри и вскочила с постели.

Через некоторое время Мэри Смит сидела на своем маленьком кресле в окружении детей из своего класса. Все обычные дела были сделаны, и жадные до знаний юные умы ожидали, чтó им расскажет Мэри.

"Дети, наше медсестра мисс Уайт собиралась сегодня утром нас посетить, но, к сожалению, она не смогла прийти. Поэтому давайте приступим к нашей обычной утренней беседе, но вместо того чтобы вы мне рассказывали о том, что нового у вас, я вам расскажу о той работе, которую делает мисс Уайт. Поднимите руки те, кто уже встречался с мисс Уайт перед тем, как пришел в школу."

Неуверенно поднялось несколько рук.

"Кто-то может рассказать мне, в чем заключается ее работа?" — продолжала мисс Смит.

"Она посещает больных людей", — сказал Терри.

"Она делает людям уколы, — сказал Ренджи, — а это больно!" Казалось, что слова Ренджи помогли многим что-то припомнить, и вскоре стал слышен ропот.

"Говорите по очереди! Джейми, что ты хотел сказать?"

"Да… Это так больно. Она мне сказала, что это всего лишь будет маленький укольчик и я даже ничего не почувствую. Но все было не так и моя рука болела..."

"Но мне нравятся сладости и наклейки, которые она мне дает..." — вмешалась Рэйчел.

"Она воткнула иголку прямо в попку нашего младенчика и он ужасно громко закричал", — добавила Бет.

"Мисс Смит, моя мама говорит, что когда я была маленькой, то мне тоже делали такие уколы и я тоже так кричала. Она сказала, что меня не могли из-за этого продать".

Мисс Смит улыбнулась и сказала: "Джеки, я думаю, твоя мама сказала, что тебя не могли утешить".

"Нет, не так, — настаивала Джеки. — Она сказала, что не могла меня успокоить. Я плакала часами. Я была непродаваема, так говорила мама!" (в оригинале игра слов "unsellable" — непродаваемый, и "unconsollable" — безутешный. — Прим. перев.)

Пытаясь сменить тему, мисс Смит спросила: "А кто из вас не плакал, когда ему делали прививку?"

Поднялось довольно много рук.

"Роберт, ты обманываешь! — вмешалась Хелен. — Я видела, как ты плакал в детском саду и твоя мама помогала тебе вытирать нос".

"Это неправда! — сказал Роберт. — У меня были простуда и насморок. А что ты? Тебе и сказать-то нечего!"

"А может, нам следует подумать о том, что надо делать в следующий раз? Я вижу, что вы теперь уже взрослые люди! Возможно, нам нужно научиться улыбаться и притворяться, что нам не больно? Мы могли бы пробовать изображать 'прививочные улыбки' каждый раз, когда мы смотримся в зеркало. Не кажется ли вам, что это хорошая идея? А после этого нам надо будет привыкнуть к этим маленьким укольчикам".

"Нет, я больше не хочу их делать! — заявил Билли. — Мои мама и папа собираются написать на моей руке, если в школе еще будут делать прививки, чтобы медсестра могла это увидеть в следующий раз и не колола меня". "Тебе не нужно этого делать! — тихо сказала Гейлин. — Я слышала, как мама говорила об этом с папой. И вот поэтому мне больше не делают прививок. Правда же, мисс Смит?"

Мэри Смит подумала, что пора бы перейти на какую-то другую, более удобную и далекую тему, например, на числа. "Мы поговорим об этом с сестрой Уайт, когда она к нам придет в следующий раз".

И когда Мэри начала собирать пособия по математике, она не могла не заметить про себя: "Ну и дела! Как медсестра может быть здорова? Пыталась вогнать иглу в детей, таких же, как вот эти. Хорошо, что никто из них не спросил, что я делала, когда меня прививали! Бедная малышка Джеки! Непродаваемая! Заплатить такую цену!"

Глава 61 "Просто укольчика" ГЛАВА LXI   Оглавление "Просто укольчика" ОГЛАВЛЕНИЕ   ГЛАВА LXIII Глава 63 "Просто укольчика"