Георг Г. Г. Яр (Франция)

Георг Яр, биография, предисловие издателя, гомеопатия

Клинические наставления о гомеопатическом лечении болезней. Справочная книга гомеопатической терапии для врачей и неврачей


Санкт-Петербург, 1876

ПРЕДИСЛОВИЕ АВТОРА САЙТА

Георг Генрих Готлиб Яр (1800—1875) родился в саксонском городке Нойдитендорф. В 1825 г. он закончил Моравийский колледж в Низки в Верхней Лужице (Силезия), где ему, вчерашнему студенту, признавая его выдающиеся успехи в обучении и уникальные таланты, предложили профессорскую (!) должность. Яр принял предложение и, вероятно, стал бы прекрасным преподавателем, если бы в том же году серьезно не заболел. Его вылечил гомеопат д-р Карл Юлиус Эгиди (1795—1874) из Дюссельдорфа, ученик Ганемана, и новая наука навсегда покорила молодого Яра. Эгиди написал для него рекомендательное письмо, и во все том же 1825 году Яр познакомился в Кётене с Ганеманом. С того времени идо самой кончины основателя гомеопатии Яр был его преданным помощником, последователем и другом. Ганеман не приветствовал гомеопатическую практику неврачей, отказывался их обучать и исключение сделал (за вычетом, разумеется, своей жены Мелани д'Эрвильи) только для фон Беннингхаузена и Яра, верно оценив их способности и потенциальный вклад в гомеопатию, который оказался, думаю, ощутимо выше того, на какой Ганеман мог рассчитывать. В отношении собственных трудов Ганемана известно, что Яр оказал ему большую помощь в работе над патогенезами лекарств в "Чистой Материи медике" и "Хронических болезнях", а в нескольких прувингах даже принял личное участие.

В 1835 г. Яр последовал за Ганеманом в Париж, но еще до того он в 1834 г. выпустил "Руководство по гомеопатической медицине", состоявшее из Материи медики и довольно грубого репертория, в котором вперемешку шли симптомы и болезни. Оно выдержало восемь изданий, последнее в 1871 г. В 1836 году будущий "отец американской гомеопатии" д-р Константин Геринг (1800—1880), к тому времени уже поселившийся в США и начавший преподавать в Аллентаунской академии, перевел "Руководство" Яра на английский и при этом очистил реперторий, убрав все болезненные состояния и оставив только симптомы. Это был первый настоящий полный реперторий на английском языке (намного у́же его был "Реперторий антипсорических средств" Беннингхаузена, вышедший в 1832 г.), однако настолько удачный, что его можно считать прямым предшественником репертория проф. Дж. Т. Кента (1854—1916), который увидел свет лишь через 52 года. На русском эта книга Яра вышла в свет в Санкт-Петербурге в 1849—50 годах в четырех томах под названием "Новое руководство к гомеопатической медицине" и общим объемом в 1671 страницу, при этом тома III и IV назывались "Терапевтический и симптоматологический репертуар, или Алфавитные таблицы важнейших признаков гомеопатических лекарств с клиническими указаниями". Успех этой книги позволил Яру финансировать свое обучение на медицинском факультете Боннского университета (Ганеман настаивал на том, чтобы Яр получил медицинское образование), хотя экзамены он не сдавал и официально врачом так и не стал.

В Париже в 1840 г. местные власти сделали для него такое же исключение, какое сделали для Ганемана, дозволив практику на том основании, что "он является признанным медицинским автором". Георг Генрих Готтлиб стал Жоржем Анри Дьёдонне и успешно практиковал главным образом в Париже, но также в По, Марселе и Лионе, уделяя не меньше внимания литературной работе. Наследие Яра огромно — около 250(!!) работ, причем большинство не имеющих отношение к гомеопатии, например, "Конспект по немецкой грамматике и литературе" (1828) и "Духовные и светские стихи" (перевод с иврита псалмов Давида и Книги Иова, 1865). Среди многочисленных больших и малых книг Яра по гомеопатии заслуживают упоминания также "Новая фармакопея и гомеопатическая позология" (1840), "Клиническое руководство, или Карманный реперторий Яра" (1850), "Алфавитный реперторий симптомов кожи" (1850), "Новое руководство по гомеопатической Материи медике с алфавитным реперторием Яра и Посара" (1853), "Клинические наставления о гомеопатическом лечении болезней" (1854), русский перевод которых предлагается ниже посетителям сайта, "Гомеопатическое лечение душевных болезней" (1855), "Болезни женщин и грудных детей" (1856), "Основы гомеопатического метода лечения" (1857).

Мало чей вклад в гомеопатию может сравниться с таковым Яра. Он был прекрасным преподавателем чистой ганемановской гомеопатии. Его книги пользовались большим успехом, многие из них переводились на европейские языки и многократно переиздавались. Помимо своих пионерских работ по реперториям, Яр первым начал говорить в не переводившейся на другие языки и потому оставшейся почти неизвестной книге "Учение и принципы полной теоретической и практической гомеопатической терапии" (Штутгарт, 1857) о важности учета конституции, или, точнее, особых конституциональных симптомов (подробнее об этом см. в статье Габи Роттлер), и здесь значительно опередив проф. Дж. Т. Кента, также развивавшего эту тему.

Конец жизни Яра был незаслуженно трагичен. Он практиковал в Париже до самой франко-прусской войны 1870 г., когда на волне антинемецких настроений был вынужден покинуть Францию. Он перебрался в Бельгию, где читал лекции для студентов и врачей в Ганемановской аптеке в Брюсселе, но этот заработок был недостаточен, а местные власти не дали ему разрешения практиковать, ибо он не имел бельгийского диплома. Проведя в Бельгии пять лет, он отправился в покинутую им сорок лет назад Германию, пытаясь зарабатывать там на жизнь литературной работой, и умер в нищете.

Публикация книги на сайте была подготовлена Еленой Загребельной (Фукуока, Япония), которой я выражаю глубокую признательность.


ОТ ИЗДАТЕЛЯ

Всем, занимающимся гомеопатией, знакомо имя Яра, одного из самых деятельных и заслуженных распространителей ганеманова учения, автора весьма многих замечательных сочинений по этому предмету и в особенности переведенного также на русский язык "Руководства гомеопатической медицины", которая до сих пор занимает первое место среди настольных справочных книг у всякого гомеопата. Желая сколько возможно удовлетворить различные требования своих читателей и в особенности облегчить труд начинающим заниматься новой медициной, Яр издал предлагаемые здесь в переводе "Клинические наставления" в виде краткого руководства, удовлетворяющего требования начинающих и немедиков и могущего в то же время служить врачу для справок. Немедикам прежде всего нужен удобный домашний лечебник, начинающим — краткое и легкое руководство, а врачам — книга для подспорья памяти. Предлагаемая книга удовлетворяет все эти требования; заключающиеся в прежнем полном руководстве клинические замечания здесь, несмотря на сжатую форму, еще пополнены из записок, которые автор составлял в продолжение десяти лет, читая лекции и преподавая наставления молодым врачам и другим любителям науки. За совершенную удовлетворительность книги указанному значению могло бы поручиться уже одно имя автора, но окончательным подтверждением и лучшей похвалой ей служит блестящий успех ее во всей Европе, так что мы можем надеяться изданием этого перевода в свой очередь оказать услугу той части русской публики, которая интересуется делом гомеопатии.

Порядок статей главного состава книги алфавитный как самый удобный для поиска лекарств. К этому присоединены указания для практики, систематическое обозрение содержания книги и характеристические очерки важнейших гомеопатических средств.

Так как основной закон действия гомеопатических средств заключается в том, что всякое лекарственное вещество помогает от таких именно болезненных явлений, какие оно само может произвести в здоровом организме, то врачу еще по этому способу прежде всего нужно ознакомиться со свойствами лекарств, которые он приписывает или употребляет. Он должен прежде всего знать, какие болезни такое-то лекарство может причинить, чтобы с успехом употребить его против таких же точно или близко подобных болезней, которые нужно вылечить. Отсюда и происходит название гомеопатия, а не от малых приемов, как многие до сих пор ложно полагают. Дело не в малых приемах, а в подобии, в сходстве действия лекарства с явлениеми болезненного вида. При выборе лекарства на данный случай нужно всегда самым подробным, самым точным образом сравнивать все малейшие припадки и страдания больного с теми явлениеми, какие может произвести лекарство в здоровом теле, и чем ближе будет сходство обеих картин, чем подобнее они будут, тем вернее успех. И из трехсот средств, доныне более или менее исследованных гомеопатами, многие имеют до тысячи пятисот и до двух тысяч признаков или болезненных явлений, какие могут быть произведены ими в здоровом организме. Помнить все эти признаки нет человеческой возможности, но тем не менее практику необходимо составить себе ясное и точное понятие о важнейших характеристических отличиях тех средств, которые он употребляет. Без этого даже самая лучшая справочная книга, облегчающая труд памяти знающему, не только не поможет незнающему, но всегда запутает его в огромной массе указаний. Чтобы предупредить это неудобство и облегчить первоначальное знакомство со свойствами лекарств, автор представляет около сотни самых употребительных и наиболее известных средств в кратких очерках самых существенных признаков каждого. Изучив эти очерки, уже легко будет пополнять их подробностями из более обширных руководств, а для желающих пользоваться этой книгой не более как домашним лечебником, и этого с лишком достаточно. Для большей наглядности самые четкие черты каждого лекарства в этих и без того кратких описаниях еще отмечены курсивом.

Начинающим считаем нелишним напомнить общее коренное правило гомеопатической терапии: в поиске лекарств никогда не надо руководствоваться одним названием болезни, потому что в названии можно ошибиться, приняв одну болезнь за другую, и потому что всякая самая определенная болезнь, традиционно носящая общеизвестное название, в каждом отдельном пораженном ею организме принимает особенный характер, выражающийся не столько в главных, сколько во второстепенных проявлениях, и зависящий от особенных обстоятельств, в каких до этой болезни находится страждущий организм. Разделить болезни по категориям и давать им названия может и должна наука, которая для облегчения знания приводит свои понятия в систему. В действительности же нет двух больных, которые страдали бы совершенно одинаково, хотя бы в клинике их и следовало положить рядом под одну надпись вместе с сотнями других. Вследствие этого одна и та же болезнь у разных больных может требовать совершенно различных лекарств, и наоборот, одно и то же гомеопатическое лекарство может быть достаточным для излечения многих совершенно различных болезней. Вот почему и в этом лечебнике на всякую статью приходится по нескольку указаний. Иногда указанные лекарства разделены на два или на три разряда. Так, например, против воспаления горла: 1) Acon., Bell., Cham., Lach., Merc., Nux vom., Puls.; 2) Baryt., Bry., Caps., Chin., Cic., Coccul., Coff., Dulc., Ignat., Rhus, Sabad., Sep., Sulf., Veratr.; 3) Alum., Ammon., Ars., Calc., Canth., Carbo veg., Lyc., Magn., Nitr. acid., Nux mosch., Seneg., Staph., Thuj. В первом разряде здесь помещены преимущественно те средства, которые чаще всего были употреблены и более других испытаны на практике, во втором — близкие по своим свойствам и также испытаны; в третьем, наконец,еще мало испытанные.

Но из всего вышесказанного и в особенности из приведенного правила следует, что выбирающий никогда не должен довольствоваться этими разрядами и брать, например, средство исключительно из первого. Это было бы неудобно уже потому что и в первом разряде он всегда найдет несколько лекарств, из которых выбор следует сделать не на удачу и, конечно, не по алфавиту. Чтобы найти лекарство, подходящее данному случаю, необходимо тщательно сравнить указанные средства с характеристическими описаниями каждого и убедиться, действительно ли признаки лекарства близко похожи на признаки данного болезненного случая. При этом всегда нужно иметь в виду не только главное страдание, главную болезнь какого-нибудь органа со всеми ее проявлениями, но и состояние всего организма. Так, например, при болезни головы нужно отметить не только те явления, которые относятся собственно к голове, но тщательно обследовать состояние всего организма и принять во внимание телосложение и историю, то есть все предшествовавшие проявления болезни и обстоятельства. Тогда только получится полный список признаков, полная картина болезни, и эту картину уже нужно сравнить с признаками лекарства. Поступая таким образом, часто можно найти, что ни одно из средств первого разряда не соответствует болезни вполне, тогда как взятое из второго или третьего может оказать верное и скорое действие.

Касательно разведений, нужно заметить, что в острых скоротечных болезнях чаще употребляют низшие разведения, от первого до двенадцатого, а в хронических — высокие, от двенадцатого или пятнадцатого до тридцатого.

Обыкновенная доза приема в жидком виде — одна капля, в сухом — от одной до пяти крупинок. В хронических болезнях касательно приемов главное правило Ганемана — давать второй прием, выждав окончания действия первого приема. Если данное лекарство в точности соответствует случаю, то действие его может продолжаться от нескольких дней до пяти-шести недель и более. Тут вся задача во внимательно наблюдении. В острых болезнях приемы одного и того же средства могут повторяться ежедневно, по несколько раз в день и даже через несколько минут, смотря по быстротечности болезни и по угрожающей опасности, или же после каждого приступа, если болезнь выражается каким-нибудь скоропроходящим проявлением.

Оглавление Клинических наставлений Г. Яра ОГЛАВЛЕНИЕ     ПРЕДВАРИТЕЛЬНЫЕ ОБЩИЕ ЗАМЕЧАНИЯ КАСАТЕЛЬНО ПРАКТИКИ Замечания о гомеопатической практике